Fornavn og mellomnavn / Name and middle names * |
Etternavn/Family Name * |
Skriv navn/kunstnernavn som skal vises i katalog og media / Write the name you want to be shown in the catalogue and media * |
Enten ekte navn, kunstnernavn + ekte navn eller bare kunstnernavn / Either real name, artist name + real name or only artist name |
E-mail * |
Repeat email * |
Tlf/Phone no * |
Bankkonto (til evt utbetaling fra kunstsalg) / Bank account (for payment if you sell art) * |
If you have a bank account outside of Norway, include IBAN and SWIFT details (ask your bank) |
Allergier (ved servering under frivillig arbeid osv.) / Allergies (when served food during rigging etc) * |
Betaling for medlemskap (200 kr) og påmeldingsavgift (300 kr) (ikke refunderbar) / Payment of member's fee and registration fee (non refundable) * |
Hvor mange ganger har du tidligere deltatt på Pride Art-utstilling? / How many times have you participated in a Pride Art exhibition previously? (0 if this is your first time) * |
Hvordan hørte du om Pride Art? / How did you learn about Pride Art? (through facebook, a friend, exhibited before etc) * |
Alder/ Age * |
Bakgrunn / National/cultural identity/origin * |
Hva slags kunst ønsker du å stille ut? What kind of art do you want to exhibit? (Painting, drawing, photo, sculpture, installation, video, book, stage art, live music, etc.) * |
Definerer du deg selv som profesjonell eller hobbykunstner? / Do you define yourself as a hobbyist or a professional artist? * |
* |
Som deltaker i Pride Art-utstillingen Wunderkammer forplikter jeg meg til å respektere Pride Arts kjerneverdier ved å vise solidaritet, å delta i frivillig arbeid, og å skape en trygg arena i forbindelse med forberedelser til og gjennomføring av utstillingen. Jeg forstår at rasistiske eller diskriminerende uttrykk ikke er tillatt. Respekterer jeg ikke dette vil mine kunstneriske bidrag bli utestengt fra utstillingen.
(English: As a participant in the Pride Art exhibition, I commit to respecting the core values of Pride Art while being involved in the exhibition: Showing solidarity, contributing to voluntarily work and to creating a safe space for all in preparation for and during the exhibition. I understand that racist or discriminatory expressions are not tolerated. Violation of this will lead to rejection of my artwork and expulsion from the exhibition.) |
* |
å delta på frivillig basis til forberedelsene og opp- og nedrigg av utstillingen. Jeg er klar over at alle er forventet å delta minimum i forberedelser, opp- og nedrigg, og tre timer som gallerivert eller i salgsdisken (med mindre dette forulempes av helseutfordringer/geografi, og dette er godkjent av faggruppa på forhånd).
(English: ... participating on a voluntary basis to prepare, rig and take down the exhibition. I am aware that everyone is expected to participate at least during preparations and down rig of the exhibition, and for at least 3 hours as a gallery host or in the sales desk (except if limited by health issues or geography, and accepted by the organising body).
|
* |
å fylle ut evalueringsskjema som jeg mottar på epost etter utstillingen. Jeg skjønner at det er viktig at alle gjør dette for å sørge for å få den tilbakemeldingen vi trenger for å få fortsatt støtte til å skape Pride Art.
(English: ... participating in the evaluation survey that will be distributed by e-mail after the exhibition. It is important that everyone does this to ensure the feedback we need to continue getting the necessary financial support to make Pride Art happen.)
|
* |
... dette er en Pride Art-utstilling, som betyr at hovedmålet ikke er å fremme kunstnerne kommersielt, men å bidra til synliggjøringen av skeiv kunst som del av den skeive rettighetsbevegelsen.
(English: ...this is a Pride Art exhibition, which means that the main goal of the event is not to promote artists commercially, but to make queer art more visible as we are a part of the queer human rights movement.)
|
* |
å respektere følgende tidsfrister: registrere informasjon om kunsten jeg vil stille ut mellom 1. juli og 1. august (hvis jeg ikke gjør dette er jeg klar over at kunsten min blir refusert uten at jeg får tilbake påmeldingsavgiften/ kontingenten), å levere kunsten min (eller sørge for at andre gjør det for meg) i det tidsrommet som blir satt, å ta med innpakning/beskyttelse på kunsten hjem ved levering, å hente kunst som ikke er solgt under nedrigg. Jeg forstår at Pride Art ikke kan oppbevare kunst, og at all kunst som ikke er hentet innen fristen vil bli destruert. Jeg godtar at jeg vil bli belastet et beløp på 1000 NOK om kunsten min ikke hentes innen fristen som blir satt.
(English: ... respecting the following deadlines:
? registering information about the art I want to exhibit between July 1 and August 1. If not I am aware that my art will be refused without the participation fee being refunded, delivering my art (or engaging someone else to deliver my art) by the deadline I will be informed about at a later stage,
? taking home wrapping/protection materials I've used during transport, picking up art that has not been sold the day of down rig.
Pride Art cannot store art, and all art that has not been picked up within this time frame will be disposed of. I accept that I will be charged 1000 NOK at the discretion of the organising body if my art is not picked up within the above-mentioned time frame.)
|
* |
Pride Art tar 15% provisjon på alle salg under utstillingen, og avtaler om salg gjort under utstillingen selv om betaling og overlevering av kunst skjer etter utstillingens utløp, og at Pride Art legger til 5 % obligatorisk kunstskatt til listeprisen av all kunst over 2000 NOK, som kjøper må betale til Pride Art, som videre sender inn all innsamlet kunstskatt til staten......................................................................................................................................................................
Pride Art takes a 15 % provision of all sales during the exhibition and of deals regarding sale made during the exhibition even though payment and delivery happens after the end of the exhibition, and that Pride Art adds a 5 % mandatory tax (kunstskatt) to the listed price of art listed at 2000 NOK or more, which is charged to the customer, and paid collectively by Pride Art to the state.
|
* |
Pride Art er kun er fasilitator av kontakt og salg mellom kunstner og kjøper. ...................................................................................................................................................Pride Art being only a facilitator of contact and sales between the artist and the customer. |
* |
å stille ut kunsten jeg melder inn på digital plattform dersom de smittevernsregler som vil gjelde under rett før og under utstillingen gjør det umulig å gjennomføre fysisk besøksutstilling. Ved avlysning vil Pride Art etterstrebe å skape et digitalt alternativ. Det er ikke mulig å trekke sine bidrag fra utstillingen i så tilfelle................ exhibit the art I submit on a digital platform if we will have to cancel the open exhibition because of the pandemic. In the event of cancellation, Pride Art will strive to create a digital alternative. If you sign up for the exhibition, you are committed to also participate in a digitalized exhibition. |
* |
at Pride Art lagrer ovennevne informasjon om meg på denne nettsiden og i print i tilfelle praktiske utfordringer under og i etterkant av utstillingen. Jeg bekrefter at jeg herved er informert om min rett til å se hvilken informasjon som lagres om meg, til å motta en kopi av denne, og til å få slettet informasjonen, iht. Norsk personvernlovgivning etter GDPR. Jeg er klar over at jeg ikke vil kunne delta i utstillingen om jeg krever å få ovennevnte informasjon slettet før eller under gjennomføring av utstillingen. ..............................................................................................................................................................................
that Pride Art stores the above information about me on this webpage and in print for the duration of the exhibition and for practical issues in its aftermath. I confirm that I am hereby informed of my right to see what personal information Pride Art stores about me, to receive a copy of the information, and to have the information erased, according to GDPR and Norwegian legislation. I am aware that I might not still be able to participate in the exhibition if I demand to have my personal details erased.
|
Promotional code |
* |
Dette samtykket viser dine og Pride Art's rettigheter. Du bør lese igjennom dette nøye. / This consent form shows your and Pride Art's rights. Read through it carefully. |
* |
Jeg bekrefter at jeg har lest og er enig i vilkårene i samtykkeerklæringen. / I confirm that I have read and agree to the conditions in this consent form. |